As tuas mãos me fizeram e me formaram; dá-me entendimento para que aprenda os teus mandamentos. - SALMOS 119:73

História da Bíblia

Publicado em: 19/04/2012  |   17:49

A Bíblia – o livro mais lido, traduzido e distribuído do mundo – desde as suas origens, foi considerada sagrada e de grande importância. E, como tal, deveria ser conhecida e compreendida por toda a humanidade. A necessidade de difundir seus ensinamentos, através dos tempos e entre os mais variados povos, resultou em inúmeras traduções para os mais variados idiomas. Hoje é possível encontrar a Bíblia, completa ou em porções, em mais de 2.527 línguas diferentes (levantamento de dez/2010).

 

Os Originais
Os originais da Bíblia são a base para a elaboração de uma tradução confiável das Escrituras. Porém, não existe nenhuma versão original de manuscrito da Bíblia, mas sim cópias de cópias. Todos os autógrafos, isto é, os livros originais, como foram escritos por seus autores, se perderam. As traduções confiáveis das Escrituras Sagradas baseiam-se nas melhores e mais antigas cópias que existem e que foram encontradas graças às descobertas arqueológicas.

Grego, hebraico e aramaico. Esses foram os idiomas utilizados para escrever os originais das Escrituras Sagradas.

Antigo Testamento
a maior parte foi escrita em hebraico e alguns textos em aramaico.

Novo Testamento
foi escrito originalmente em grego, que era a língua mais utilizada na época.

Para a tradução do Antigo Testamento, a SBB utiliza a Bíblia Stuttgartensia, publicada pela Sociedade Bíblica Alemã. Já para o Novo Testamento, é utilizado The Greek New Testament, editado pelas Sociedades Bíblicas Unidas. Essas são as melhores edições dos textos hebraicos e gregos que existem hoje, disponíveis para tradutores.

 

Antigo Testamento Hebraíco

Muitos séculos antes de Cristo, os escribas, sacerdotes, profetas, reis e poetas do povo hebreu mantiveram registros de sua história e de seu relacionamento com Deus. Esses registros tinham grande significado e importância em suas vidas e, por isso, foram copiados muitas vezes, e passados de geração em geração.

Com o passar do tempo, esses relatos sagrados foram reunidos em coleções conhecidas por:

A Lei
Composta pelos livros de Gênesis, Êxodo, Levítico, Números e Deuteronômio.

Os Profetas
Incluíam os livros de Isaías, Jeremias, Ezequiel, os Doze Profetas Menores, Josué, Juízes, 1 e 2 Samuel e 1 e 2 Reis.

As Escrituras
Reuniam o grande livro de poesia, os Salmos, além de Provérbios, Jó, Ester, Cantares de Salomão, Rute, Lamentações, Eclesiastes, Daniel, Esdras, Neemias e 1 e 2 Crônicas.

Esses três grandes conjuntos de livros, em especial o terceiro, não foram finalizados antes do Concílio Judaico de Jamnia, que ocorreu por volta de 95 d.C.

Os livros do Antigo Testamento foram escritos em longos pergaminhos confeccionados em pele de cabra e copiados cuidadosamente pelos escribas. Geralmente, cada um desses livros era escrito em um pergaminho separado, embora A Lei frequentemente fosse copiada em dois grandes pergaminhos. O texto era escrito em hebraico – da direita para a esquerda – e, apenas alguns capítulos, em dialeto aramaico.

Hoje se tem conhecimento de que o pergaminho de Isaías é o mais remoto trecho do Antigo Testamento em hebraico. Estima-se que foi escrito durante o século II a.C. e se assemelha muito ao pergaminho utilizado por Jesus na Sinagoga, em Nazaré. Foi descoberto em 1947, juntamente com outros documentos em uma caverna próxima ao Mar Morto.

Novo Testamento Grego

Os primeiros manuscritos do Novo Testamento que chegaram até nós são algumas das cartas do Apóstolo Paulo, destinadas a pequenos grupos de pessoas de diversos povoados que acreditavam no Evangelho por ele pregado. A formação desses grupos marca o início da igreja cristã.

As cartas de Paulo eram recebidas e preservadas com todo o cuidado. Não tardou para que esses manuscritos fossem solicitados por outras pessoas. Dessa forma, começaram a ser largamente copiados e as cartas de Paulo passaram a ter grande circulação.

A necessidade de ensinar novos convertidos e o desejo de relatar o testemunho dos primeiros discípulos em relação à vida e aos ensinamentos de Cristo resultaram na escrita dos Evangelhos que, na medida em que as igrejas cresciam e se espalhavam, passaram a ser muito solicitados. Outras cartas, exortações, sermões e manuscritos cristãos similares também começaram a circular.

O mais antigo fragmento do Novo Testamento hoje conhecido é um pequeno pedaço de papiro escrito no início do século II d.C. Nele estão contidas algumas palavras de João 18.31-33, além de outras referentes aos versículos 37 e 38. Nos últimos 100 anos descobriu-se uma quantidade considerável de papiros contendo o Novo Testamento e o texto em grego do Antigo Testamento.

Outros Manuscritos

Além dos livros que compõem o nosso atual Novo Testamento, havia outros que circularam nos primeiros séculos da era cristã, como as Cartas de Clemente, o Evangelho de Pedro, o Pastor de Hermas, e o Didache (ou Ensinamento dos Doze Apóstolos).

Durante muitos anos, embora os evangelhos e as cartas de Paulo fossem aceitos de forma geral, não foi feita nenhuma tentativa de determinar quais dos muitos manuscritos eram realmente autorizados. Entretanto, gradualmente o julgamento das igrejas, orientado pelo Espírito de Deus, reuniu a coleção das Escrituras que constituíam um relato mais fiel sobre a vida e ensinamentos de Jesus. No Século IV d.C. foi estabelecido entre os concílios das igrejas um acordo comum, e o Novo Testamento foi constituído.

Os dois manuscritos mais antigos da Bíblia em grego podem ter sido escritos naquela ocasião – o grande Codex Sinaiticus e o Codex Vaticanus. Estes dois inestimáveis manuscritos contêm quase a totalidade da Bíblia em grego. Ao todo são aproximadamente 20 manuscritos do Novo Testamento escritos nos primeiros cinco séculos.

Quando Constantino proclamou e impôs o cristianismo como única religião oficial no Império Romano, no final do Século IV, surgiu uma demanda nova e mais ampla por boas cópias de livros do Novo Testamento. É possível que o grande historiador Eusébio de Cesaréia (263–340) tenha conseguido demonstrar ao imperador o quanto os livros dos cristãos já estavam danificados e usados, porque o imperador encomendou 50 cópias para igrejas de Constantinopla. Provavelmente, esta tenha sido a primeira vez que o Antigo e o Novo Testamentos foram apresentados em um único volume, agora denominado Bíblia.

A primeira traduçao

Estima-se que a primeira tradução foi elaborada entre 200 a 300 anos antes de Cristo. Como os judeus que viviam no Egito não compreendiam a língua hebraica, o Antigo Testamento foi traduzido para o grego. Porém, não eram apenas os judeus que viviam no estrangeiro que tinham dificuldade de ler o original em hebraico: com o cativeiro da Babilônia, os judeus da Palestina também já não falavam mais o hebraico.

Septuaginta (ou Tradução dos Setenta)
Esta foi a primeira tradução. Realizada por 70 sábios, ela contém sete livros que não fazem parte da coleção hebraica, pois não estavam incluídos quando o cânon (ou lista oficial) do Antigo Testamento foi estabelecido por exegetas israelitas no final do Século I d.C. A igreja primitiva geralmente incluía tais livros em sua Bíblia. Eles são chamados apócrifos ou deuterocanônicos e encontram-se presentes nas Bíblias de algumas igrejas. Esta tradução do Antigo Testamento foi utilizada em sinagogas de todas as regiões do Mediterrâneo e representou um instrumento fundamental nos esforços empreendidos pelos primeiros discípulos de Jesus na propagação dos ensinamentos de Deus.

Outras traduções

Outras traduções começaram a ser desenvolvidas por cristãos novos nas línguas copta (Egito), etíope (Etiópia), siríaca (norte da Palestina) e em latim – a mais importante de todas as línguas pela sua ampla utilização no Ocidente. Por haver tantas versões parciais e insatisfatórias em latim, no ano 382 d.C, o bispo de Roma nomeou o grande exegeta Jerônimo para fazer uma tradução oficial das Escrituras.

Com o objetivo de realizar uma tradução de qualidade e fiel aos originais, Jerônimo foi à Palestina, onde viveu durante 20 anos. Estudou hebraico com rabinos famosos, e examinou todos os manuscritos que conseguiu localizar. Sua tradução tornou-se conhecida como “Vulgata”, ou seja, escrita na língua de pessoas comuns (“vulgus”). Embora não tenha sido imediatamente aceita, tornou-se o texto oficial do cristianismo ocidental. Neste formato, a Bíblia difundiu-se por todas as regiões do Mediterrâneo, alcançando até o Norte da Europa.

Na Europa, os cristãos entraram em conflito com os invasores godos e hunos, que destruíram uma grande parte da civilização romana. Em mosteiros, nos quais alguns homens se refugiaram da turbulência causada por guerras constantes, o texto bíblico foi preservado por muitos séculos, especialmente a Bíblia em latim na versão de Jerônimo.

Não se sabe quando e como a Bíblia chegou até as Ilhas Britânicas. Missionários levaram o evangelho para Irlanda, Escócia e Inglaterra, e não há dúvida de que havia cristãos nos exércitos romanos que lá estiveram no segundo e terceiro séculos. Provavelmente a tradução mais antiga na língua do povo desta região é a do Venerável Bede. Relata-se que, no momento de sua morte, em 735, ele estava ditando uma tradução do Evangelho de João. Entretanto, nenhuma de suas traduções chegou até nós. Aos poucos, as traduções de passagens e de livros inteiros foram surgindo.

Primeiras escrituras impressas

Na Alemanha, em meados do século 15, um ourives chamado Johannes Gutenberg desenvolveu a arte de fundir tipos metálicos móveis. O primeiro livro de grande porte produzido por sua prensa foi a Bíblia em latim. Cópias impressas decoradas à mão passaram a competir com os mais belos manuscritos. Esta nova arte foi utilizada para imprimir Bíblias em seis línguas antes de 1500 – alemão, italiano, francês, tcheco, holandês e catalão. E em outras seis línguas até meados do século 16 – espanhol, dinamarquês, inglês, sueco, húngaro, islandês, polonês e finlandês.

Finalmente as Escrituras realmente podiam ser lidas na língua destes povos. Mas essas traduções ainda estavam vinculadas ao texto em latim. No início do século 16, manuscritos de textos em grego e hebraico, preservados nas igrejas orientais, começaram a chegar à Europa ocidental. Havia pessoas eruditas que podiam auxiliar os sacerdotes ocidentais a ler e apreciar tais manuscritos.

Uma pessoa de grande destaque durante este novo período de estudo e aprendizado foi Erasmo de Roterdã. Ele passou alguns anos atuando como professor na Universidade de Cambridge, Inglaterra. Em 1516, sua edição do Novo Testamento em grego foi publicada com seu próprio paralelo da tradução em latim. Assim, pela primeira vez, estudiosos da Europa ocidental puderam ter acesso ao Novo Testamento na língua original, embora, infelizmente, os manuscritos fornecidos a Erasmo fossem de origem relativamente recente e, portanto, não eram completamente confiáveis.

Descobertas arqueológicas

Várias foram as descobertas arqueológicas que proporcionaram o melhor entendimento das Escrituras Sagradas. Os manuscritos mais antigos que existem de trechos do Antigo Testamento datam de 850 d.C. Existem partes menores bem mais antigas como o Papiro Nash do segundo século da era cristã. Mas sem dúvida a maior descoberta ocorreu em 1947, quando um pastor beduíno, que buscava uma cabra perdida de seu rebanho, encontrou por acaso os Manuscritos do Mar Morto, na região de Jericó.

Durante nove anos, vários documentos foram encontrados nas cavernas de Qumran, no Mar Morto, constituindo-se nos mais antigos fragmentos da Bíblia hebraica que se têm notícias. Escondidos ali pela tribo judaica dos essênios no século I, nos 800 pergaminhos, escritos entre 250 a.C. a 100 d.C., aparecem comentários teológicos e descrições da vida religiosa deste povo, revelando aspectos até então considerados exclusivos do Cristianismo.

Estes documentos tiveram grande impacto na visão da Bíblia, pois fornecem espantosa confirmação da fidelidade dos textos massoréticos aos originais. O estudo da cerâmica dos jarros e a datação por carbono 14 estabelecem que os documentos foram produzidos entre 168 a.C. e 233 d.C.

Destaca-se, entre estes documentos, uma cópia quase completa do livro de Isaías, feita cerca de 100 a.C. Especialistas compararam o texto dessa cópia com o texto-padrão do Antigo Testamento hebraico (o manuscrito chamado Codex Leningradense, de 1008 d.C.) e descobriram que as diferenças entre ambos eram mínimas.

Outros manuscritos também foram encontrados neste mesmo local, como fragmentos de um texto do profeta Samuel, textos de profetas menores, parte do livro de Levítico e um targum (paráfrase) de Jó.

As descobertas arqueológicas, como a dos manuscritos do Mar Morto e outras mais recentes, continuam a fornecer novos dados aos tradutores da Bíblia. Elas têm ajudado a resolver várias questões a respeito de palavras e termos hebraicos e gregos, cujo sentido não era absolutamente claro. Antes disso, os tradutores se baseavam em manuscritos mais “novos”, ou seja, em cópias produzidas em datas mais distantes da origem dos textos bíblicos.

Fonte: SBB – Sociedade Bíblica do Brasil – sbb.org.br

Comentarios

Este artigo teve "19 Comentários"

  • EDSON VICTORIA disse:

    VERDADEIRO E ÚNICO LIVRO PROFÉTICO.

  • moises freire disse:

    A blibia é fantástica, pois sobreviveu a inumeras guerras e conflitos religiosos.isto É o unico livro que nâo precisa ser atualizado, pois somente nele descobrimos o plano de salvaçao para a humanidade.

  • Éric Ribeiro disse:

    A BIBLIA É A VERDADEIRA PALAVRA QUE FALA EM NOSSO CORAÇÃO, NÓS PEDIMOS UMA ORIENTAÇÃO A DEUS, E ELE FAZ A GENTE ABRIR NA BÍBLIA A RESPOSTA DE QUE NÓS PRECISAMOS, DEUS SEJA LOUVADO

  • laudiceia disse:

    A bíblia é a verdade da palavra para a vida do homem.

  • claudio damião xavier dos santos disse:

    A PAZ DO SENHOR;
    AGRADEÇO A DEUS,POR COLOCAR PESSOAS COMO VOCÊS DISPOSTOS A ENSINAR A PALAVRA PRA AQUELAS PESSOAS QUE AINDA NÃO TÊM UMA BÍBLI OU UM LIVRO PARA ESTUDAR, DEUS TÊM GRANDES COISAS PRA ESTE MINÍSTERIO CONTINUE ABENÇOANDO OS OUTROS QUE ELE VAI LHE DAR EM DOBRO TUDO AQUILO QUE DESEJA PARA O PROXIMO.
    QUE DEUS ABENÇOE ESTA EQUIPE

  • Juracy João de Paula disse:

    Bem aventurados os que temem ao Senhor!
    A bondade do nosso Deus é tão maravilhosa que deixou esse lindo presente para nós.Como viveríamos sem ter e ler a Palavra de Deus. Deus do impossível, do sobrenatural, e totalmente misericordioso.
    - TEMO-TE, AMO-TE,E SEMPRE TE AMAREI !!!
    OBRIGADO PAI AMADO, – E LOUVADO SEJA SEU FILHO JESUS CRISTO!

  • emanuely disse:

    Deus tem sempre o melhor para nos dar, e o maior presente que ele nos deu foi s biblia, nela tem todas as resposta para o nossos problemas amem!

  • anonimo disse:

    Amem a biblia e um presente q Deus nos deu quando precisamos de alguma coisa , se Deus quer falar com nos leia a biblia ela e o melhor livro de se le

  • anonimo disse:

    Amem Deus sempre tem o melhor para nos dar e quando nos temos duvidas e so le a biblia pidir para Deus nos dar disernimento e o…a resposta vem na hora

  • Adrie pontes disse:

    A bibla é o livro q tem resposta pra tudo agradeço a deus por ter a liberdade
    de ler

  • Uma verdade muito grande em nosa vidamos é a prezenssa de Deus. E é por isso que guando nosos pasos saõ guiados pelo Espirito Santo. Deus nos guia por caminhos que jamais iremos nos arrrepender. Amém. Que cada um de nós possamos fazer o melhor que podermos para abreviar avoltá de Jesus Amém.

  • amados no Senhor
    louvo a Deus pela sua eterna fidelidade para com a humanidade criada por ele, nao somente temos em maos os santos escritos, mas acima ainda no cedeu gratuitamente seu Santo e Divino Espirito Santo para nos fazer entender seu amor , santidade e divindade salvivica atraves de Jesus o filho do seu amor. obrigado Pai por esta dadiva infalivel do Senhor

  • A melhor tradução da Bíblia que já li até hoje para mimi sem duvida e a de Jerusalém, é muito gratificante e espetacular lê-la, que ainda não leu, deveria ler um pouco.

  • Washington silva dos santos disse:

    DEUS ESTA PRESENTE NA HISTORIA E NA VIDA DA HUMANIDADE E USA MEIOS P/ DESPERTAR A CURIOSIDADE DE SUA CRIAÇÃO EM BUSCAR O CONHECIMENTO DELE, PARA QUE ELE SE REVELE E SUPRA OS ANSEIOS E QUESTIONAMENTOS QUE O HOMEM TEM DELE.
    E ESTES ACHADOS E PROVAS ARQUEOLÓGICAS SERVEM COMO GRANDE ATRATIVO, ISTO E MARAVILHOSO.

  • DEUS USA O QUE ELE QUER, COMO QUER, QUANDO QUER, QUEM ELE QUER E A MANEIRA QUE ELE QUER PARA LEVEAR A PALAVRA A AQUELES QUE ELE QUIZER. NADA E COINCIDENCIA, ACASO OU QUALQUER OUTRA RAZAO. TUDO, MAS TUDO E FEITO DA MANEIRA QUE O SENHOR DEUS QUER E PERMITE AQUELES QUE CREEM E BUSCAM A ELE.

  • Cristina Girão disse:

    A Bíblia é a obra prima do Espirito Santo, toda revelação que Deus julgou ser necessário para que a humanidade pudesse viver uma vida que o agradasse, pois Deus permitiu por meio de homens inspirados sua revelação por meio do seu Espirito Santo, mas para tanto,é necessário que creiamos, pois é somente para os que creem, Ela é suficiente, para nunca jamais duvidar-mos se sua autenticidade e verdade absluta, Deus com seu imensurável amor nos deixou a Bíblia como livro de regra, fé e prática e todos que a procuram ler, estudar e praticar será bem aventurado. Deus abençõe a todos.

  • Victor Hugo disse:


    Conforme o evangelho de S.João, no capitulo 20 e verso 22
    Jesus Assoprou sobre os discipulos o Espito Santo. No livro de
    atos dos apostolos diz que o Espirito desceu sobre eles em for-
    ma de linguas de fogo. Eles já haviam recebido o Espirito.Isto
    não entra e contradição com João 16:7 que diz. Se eu não for, o
    consolador não virá?

  • suely lima disse:

    FALAR COM DEUS!
    Tudo na nossa vida tem um propisito, seja conjugal, finamceiro,proficional e tantas coisas mais no decorrer de nossas vidas.
    CRISTO, este deve ou deveria ser ó mais importante de todos,
    o que farimos sem DEUS? como viveriamos? pode alguem viver sem rumo?
    pois para ter proposito e exito na vida pressisamos da orientaçâo maior
    a palavra de DEUS. Como entende-la? lendo, examinan-do estudando,
    novo e vehlo testamento. Vamos pedir a orientaçâo de DEUS ler os livros de
    espirito de profecia,là podemos apreder como entender mehlor as Sagradas
    Escruturas. En tudo na vida se pressisa de forsa de vontade porque não utiliza esta força para o nosso aperfeisoamento com DEUS! DEUS abeçõe.

  • Fellipe Ramos disse:

    A Bíblia, ao contrário do que muitos pensam, não é um livro difícil ou impossível de ser interpretado, para interpretá-lo é necessário ter comunhão e intimidade com DEUS, assim, através do seu SANTO ESPÍRITO DEUS revelará o sentido das escrituras, muitos tem buscado interpretá-la á sua própria forma o que tem levado as pessoas ao erro, a interpretação da bíblia não é exclusiva de algum grupo mas universal por isso devemos considerar aquela que veio primeiro e está sob domínio de mais pessoas, não o que tem surgido de forma tergiversatória.
    A verdade bíblica está em se compreender o sentido original da mesma não pormenorizado mas ao todo, e em universalizá-la.
    Cristo não deu o Novo Testamento para grupos religiosos exclusivistas por isso todos podem ter acesso á Nova Aliança com DEUS

Comente este artigo

Comente este artigo


Current ye@r *


Leia a Biblia

Fale Conosco

Envie suas sugestões ou solicite informações